Traduire l'approximation :
Cinq ou six personnes, cinq à six euros... Les règles
Quand emploie-t-on "à" à la place de "ou"?
On peut écrire "à" pour traduire l'approximation lorsque les chiffres mentionnés ne se suivent pas, comme dans l'expression :
Dix à douze personnes ont été sélectionnées.
On peut aussi écrire "à" pour traduire l'approximation même lorsque les chiffres mentionnés se suivent, mais seulement lorsque les quantités visées peuvent être divisées :
Ainsi on NE PEUT PAS écrire : "cinq à six personnes", "cinq à six livres" car les personnes ou les livres ne sont pas divisibles. On écrira alors : "cinq ou six personnes", "cinq ou six livres".
Mais on peut écrire :
"Cinq à six euros" (car l'euro est divisible)
"Cinq à six heures" (car l'heure est divisible)
La langue française est subtile!